五年級(jí)下冊(cè)還存疑9處
1.1 2024學(xué)年五年級(jí)下冊(cè)《月是故鄉(xiāng)明》,第8頁(yè):(標(biāo)有引號(hào)的并列成分之間的停頓須用點(diǎn)號(hào)點(diǎn)斷卻無(wú))
……最多的是山和水,比如“山高月小”“三潭印月”,不可勝數(shù)。
還有10、65頁(yè)。
2.2024學(xué)年五年級(jí)下冊(cè)《語(yǔ)文園地》,15頁(yè):(通過(guò)有感情地朗讀,應(yīng)的而非地)
我通過(guò)有感情地朗讀,把自己體會(huì)到的感情表達(dá)出來(lái)了,也加深了對(duì)課文思想感情的體會(huì)。
3.2024學(xué)年五年級(jí)下冊(cè)《景陽(yáng)岡》,22頁(yè):(基數(shù)用兩不用二)
店家去里面切出二斤熟牛肉,做一大盤(pán)子將來(lái),放在武松前面,隨即再篩一碗酒。
還有23頁(yè)。
4.2024學(xué)年五年級(jí)下冊(cè)《景陽(yáng)岡》,23頁(yè):(綽了梢棒前缺主語(yǔ)武松)
酒家道:“你這條長(zhǎng)漢,倘或醉倒了時(shí),怎扶的你住?”武松答道:“要你扶的不算好漢。”酒家再篩了六碗酒與武松吃了。綽了梢棒,立起身來(lái)道:“我卻又不曾醉。”走出門(mén)前來(lái),笑道:“卻不說(shuō)‘三碗不過(guò)岡’!”手提梢棒便走。
5.2024學(xué)年五年級(jí)下冊(cè)《猴王出世》,29頁(yè)起:(橋下水倒掛流不現(xiàn)實(shí))
見(jiàn)那股澗水奔流,真?zhèn)似滾瓜涌濺。古云:“禽有禽言,獸有獸語(yǔ)。”眾猴都道:“這股水不知是那里的水。我們今日趕閑無(wú)事,順澗邊往上溜頭尋看源流,耍子去耶!”喊一聲,都拖男挈女,喚弟呼兄,一齊跑來(lái),順澗爬山,直至源流之處,乃是一股瀑布飛泉。眾猴拍手稱(chēng)揚(yáng)道:“好水!好水!原來(lái)此處遠(yuǎn)通山腳之下,直接大海之波。”又道:“那一個(gè)有本事的,鉆進(jìn)去尋個(gè)源頭出來(lái),不傷身體者,我等即拜他為王。”連呼了三聲,忽見(jiàn)叢雜中跳出一個(gè)石猴,應(yīng)聲高叫道:“我進(jìn)去!我進(jìn)去!”他瞑目蹲身,將身一縱,徑跳入瀑布泉中,忽睜睛抬頭觀看,那里邊卻無(wú)水無(wú)波,明明朗朗的一架橋梁。他住了身,定了神,仔細(xì)再看,原來(lái)是座鐵板橋。橋下之水,沖貫于石竅之間,倒掛流出去,遮閉了橋門(mén)。卻又欠身上橋頭,再走再看,卻似有人家住處一般,真?zhèn)好所在?戳T多時(shí),跳過(guò)橋中間,左右觀看,只見(jiàn)正當(dāng)中有一石碣。碣上有一行楷書(shū)大字,鐫著“花果山福地,水簾洞洞天”。
石猴喜不自勝,忽抽身往外便走,復(fù)瞑目蹲身,跳出水外,打了兩個(gè)呵呵道:“大造化!大造化!”眾猴把他圍住,問(wèn)道:“里面怎么樣?水有多深?”石猴道:“沒(méi)水!沒(méi)水!原來(lái)是一座鐵板橋。橋那邊是一座天造地設(shè)的家當(dāng)。”眾猴道:“怎見(jiàn)得是個(gè)家當(dāng)?”石猴笑道:“這股水乃是橋下沖貫石竅,倒掛下來(lái)遮閉門(mén)戶(hù)的。橋邊有花有樹(shù),乃是一座石房。房?jī)?nèi)有石鍋、石灶、石碗、石盆、石床、石凳。中間一塊石碣上,鐫著‘花果山福地,水簾洞洞天’。真?zhèn)是我們安身之處。里面且是寬闊,容得千百口老小。我們都進(jìn)去住,也省得受老天之氣。”
6.1 2024學(xué)年五年級(jí)下冊(cè)《漢字真有趣》,43頁(yè):(欄目應(yīng)書(shū)名號(hào)而非引號(hào))
“閱讀材料”供參考。
還有47、95頁(yè)。
7.2024學(xué)年五年級(jí)下冊(cè)《古詩(shī)三首》,55頁(yè):(標(biāo)有書(shū)名號(hào)的并列成分之間的停頓須用點(diǎn)號(hào)點(diǎn)斷卻無(wú))
默寫(xiě)《從軍行》《秋夜將曉出籬門(mén)迎涼有感》。
8.2024學(xué)年五年級(jí)下冊(cè)《兩莖燈草》,72頁(yè):(已后須注釋以后卻無(wú))
到中秋已后,醫(yī)家都不下藥了。
9.2024學(xué)年五年級(jí)下冊(cè)《自相矛盾》,84頁(yè):(“陷”之釋難以代入“以子之矛陷子之盾”)
楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷③也。”又譽(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無(wú)不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無(wú)不陷之矛,不可同世而立。
注釋
③〔陷〕刺破。